Поиск по этому блогу

Li

Разговорные фразы (связки).

  • a number of— несколько

  • all at once— всё сразу

  • all kinds of / all sorts of— всевозможные, разнообразные

  • all over again— всё снова

  • along with— вместе с .

  • and then some— и ещё немножко

  • any number of— сколько угодно

  • as a whole— в целом

  • as best one can— насколько возможно

  • as far as / as long as / as much as— настолько, насколько

  • as far as possible— насколько это возможно

  • as soon as— как только / столько сколько

  • as well— ещё и / также, как и

  • at all costs /at any cost (price)— любой ценой

  • at every turn— на каждом шагу, постоянно

  • at least— минимум, не менее, чем

  • at most— максимум, самое большое

  • best part of something— большую часть

  • bit by bit / little by little— постепенно, по чуть-чуть

  • by far— намного

  • cost a pretty penny— влететь в копеечку

  • enough is enough— довольно!

  • every single— каждый (эмоционально)

  • fed up with— сытый по горло

  • for free— бесплатно

  • for the nth time— в сотый раз

  • go so far as to— доходить до того, чтобы

  • go too far— заходить слишком далеко

  • good deal of— изрядное количество

  • have nothing on / not have anything on— ничем не лучше

  • in addition to— в дополнение к

  • It's all gone— закончилось

  • least of all— меньше всех

  • more or less— приблизительно, в целом, более-менее

  • next to nothing— почти ничего

  • no end of / no end to— бесконечное количество

  • not in the least— ни в малейшей степени

  • nothing but— ничто кроме

  • or so— или около того

  • over and over (again)— снова и снова

  • time and time again— снова и снова

  • to a degree / to some degree— до определённой степени

  • to a fault— до безобразия

  • up to— до определённой меры

  • Английские фразы и выражения о жизни.

    • At any price — любой ценой.
    • Be in for it — влипнуть.
    • Be that as it may — будь что будет.
    • Be too much for smb — оказаться не по силам.
    • Be well off — быть обеспеченным.
    • Can't do anything with — быть не в состоянии что—то поделать.
    • Carry / gain one's point — достичь цели.
    • Do well — достичь успеха.
    • Down and out — дела из рук вон плохо.
    • Get a grip on smth — совладать.
    • Get into trouble — нажить неприятности.
    • Get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём - либо.
    • Get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу.
    • Give way to — уступить, поддаться.
    • Go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах.
    • Go to waste — идти насмарку.
    • Go up in smoke — исчезнуть как дым.
    • Golden opportunity — блестящая возможность.
    • Good for nothing — ни на что не годный.
    • Good fortune — счастливый случай.
    • Good job! — Молодец, хорошо сделано!
    • I shall never get over it — Я не переживу этого.
    • In trouble with — иметь проблемы, связанные.
    • In vain — без толку.
    • It could have been worse — Могло быть и хуже.
    • It didn't work out — Ничего не вышло.
    • It is in the bag — Дело в шляпе.
    • It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего.
    • It serves you right — Так тебе и надо.
    • It was a failure — Это был провал.
    • It was a great fun — Было весело.
    • It was a success — Результат был успешный.
    • It was no fun — Ничего смешного.
    • It was quite a job — пришлось поработать.
    • It's no go — безнадёжное дело.
    • It's no good — Ничего хорошего.
    • It's not up to the mark — Это не на должном уровне.
    • Let smb down — подводить.
    • Make a fortune — разбогатеть.
    • Make good — выполнить успешно что—либо.
    • Make headaway — добиться прогресса.
    • Make one's way — пробивать путь.
    • Make the grade — добиваться успеха.
    • Make use of — извлечь пользу.
    • Next time lucky — В следующий раз повезёт.
    • On the nose — в точку.
    • On the right track — на верном пути.
    • Sink or swim — Была не была.
    • Stand a chance — иметь шанс.
    • Take a chance that — предположить, что.
    • Take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу.
    • Take one's chance — пойти на риск.
    • Take one's chances — рискнуть, принять риск.
    • That'll do — Пойдёт.
    • That's the way to do it — Вот так это делается.
    • Things happen — Всякое бывает.
    • What a pity! — Как жаль!
    • What's done is done — ничего уже не поделаешь.
    • Within a hair's breadth — на волосок от.
    • Without a hitch — без задоринки или как ни в чём ни бывало.

    Говорим комплименты на английском.

    • .You look very pretty — Ты выглядишь очень красиво
    • . Your new hairdo is not bad. — Мне нравится Ваша новая прическа.
    • . You look lovely — Ты прекрасно выглядишь
    • . You have wonderful taste in clothes. — У вас великолепный вкус в одежде.
    • . You look so well after the holiday! — Как вы хорошо выглядите после отпуска
    • . What a charming girl you are! — Какая ты очаровательная девушка!
    • . You don't look your age — Вам не дашь ваших лет
    • . Thank you for your compliment. — Спасибо за комплимент.
    • . Thank you for a nice day. — Спасибо за прекрасный день.
    • . Well, if it isn't John! How time flies! I haven't seen you for ages! Why, you haven't changed the least bit. You do wear well. — Кого я вижу! Сколько лет, сколько зим! А ты не меняешься. Время тебя не берёт!
    • . Thank you for picking me up. — Спасибо, что встретили меня (зашли за мной).
    • . That’s very kind of you. — Очень любезно с Вашей стороны.
    • . You’re very generous. — Вы очень добры.
    • . I’m really grateful to you. — Я очень Вам благодарен.
    • . Thank you for your trouble. — Спасибо и извините за беспокойство.
    • . Much obliged. — Весьма признателен.
    • . I’m very much obliged to you. — Я очень Вам обязан.
    • . You are a good specialist — Ты хороший специалист
    • . You are an outstanding musician — Ты превосходный музыкант
    • . You have a fine sense of humour — У вас хорошее чувство юмора

    В парикмахерской.

    • I'd like a haircut, please — я хотел бы постричься
    • do I need to book? — я должен записаться?
    • are you able to see me now? — я могу прийти сейчас?
    • would you like to make an appointment? — вы хотите назначить время?
    • would you like me to wash it? — вы хотите, чтобы я помыл вам волосы?
    • what would you like? — что вы желаете?
    • how would you like me to cut it? — как вы хотите постричься?
    • I'll leave it to you — ваш выбор
    • I'd like … — я желаю …
    • a trim — стрижку
    • a new style — новый фасон
    • a perm — химическую завивку
    • a fringe — прямую челку
    • some highlights — мелирование
    • it coloured — покрасить волосы
    • just a trim, please — просто стрижку, пожалуйста
    • how short would you like it? — какую длину вы хотите?
    • not too short — не слишком коротко
    • quite short — довольно коротко
    • very short — очень коротко
    • grade one — уровень первый (под машинку, длина 3 мм)
    • grade two — уровень второй (под машинку, длина 6 мм)
    • grade three — уровень третий (под машинку, длина 9 мм)
    • grade four — уровень четвертый (под машинку, длина 12 мм)
    • completely shaven — полностью сбрить
    • do you have a parting? — у вас есть пробор?
    • square at the back, please — сзади прямо, пожалуйста
    • tapered at the back, please — сзади со скосом, пожалуйста
    • that's fine, thanks — так хорошо, спасибо
    • what colour would you like? — какой цвет вы хотите?
    • which of these colours would you like? — какие из этих цветов вам нравятся?
    • would you like it blow-dried? — вам посушить феном?
    • could you trim my beard, please? — не могли бы вы подстричь мне бороду?
    • could you trim my moustache, please? — не могли бы вы подстричь мне усы?
    • would you like anything on it? — вы хотите что-нибудь добавить?
    • a little wax — немного воска
    • some gel — гель
    • some hairspray — лак для волос
    • nothing, thanks — спасибо, ничего
    • how much do I owe you? — сколько с меня?

    Напитки.

    Beverages / Напитки

    • Coffee - Кофе
    • White or black? - С молоком или без? (Вопрос о том, как вам подавать чай или кофе)
    • Espresso - кофе «эспрессо», то есть горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые кофейные зерна.
    • Caffe latte - кофе «эспрессо» с горячим молоком.
    • Cappuccino - кофе «эспрессо» с одной третью горячего молока и одной третью молочной пенки.
    • Macchiato - кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока.
    • Mocha - кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом.
    • Americano - кофе «эспрессо» с горячей водой.
    • Single - одна порция кофе «эспрессо».
    • Double - двойная порция кофе «эспрессо».
    • Triple - тройная порция кофе «эспрессо»
    • Quadruple - четыре порции кофе «эспрессо»
    • Skinny - обезжиренное или снятое молоко.
    • Unleaded - без кофеина.



    • Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки

    • Scrumpy - крепкий сидр (sider - яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек.
    • Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка.
    • Whisky - разумеется, "виски". Термин этот является сокращенной формой слова "whiskybae" или "usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания "uisqge beatha", что означает «вода жизни».
    • Blended whisky - смесь ячменного и пшеничного виски.
    • Malt whisky - виски из ячменного солода.
    • Martini– «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.
    • Neat - значит "чистый", "опрятный". Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный»)
    • Vodka and lime - смесь водки с соком лайма.
    • Grain whisky - виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях.
    • gin - джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от французского "genièvre", или голландского "jenever", что в обоих случаях означает "juniper" можжевельник.
    • tonic - тоник, тонизирующее средство
    • brandy - "бренди", сокращенно от слова "brandywine", которое произошло от нидерандского "brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино). Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк - виноградней бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E&J, Korbel, Paul Masson.
    • Beer - пиво

      Сорта пива:

    • Ale - "эль"; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре.
    • Bitter - светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое содержание алкоголя; подается охлажденным.
    • Draught (англ.) = draft (амер.) - бочковое пиво.
    • Lager - светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать охлажденным.
    • Laget top - порция пива с добавлением лимонада.
    • Stout - темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода.
    • Shandy - смесь обычного пива с лимонадом.



    • Также полезно знать:

    • Would you like a drink? - Не хотите ли выпить?
    • A drink - (тоже) напиток, чаще всего подразумевается алкогольный, но, в зависимости от контекста, может означать и кофе, и чай, и сок.
    • Alcoholic beverages / hard drinks - алкогольные напитки
    • Soft drinks - безалкогольные напитки
    • Hot beverages - напитки, которые подаются горячими, то есть чай, кофе, горячий шоколад (Hot chocolate), глинтвейн (Glühwein).
    • Water - вода
    • a glass of water - стакан воды
    • mineral water - минеральная вода
    • Juice - сок (fruit juice - фруктовый сок)
    • Lemonade - лимонад, газированный ароматизированный фруктовый напиток.
    • Pop / Soda - газированный напиток, «шипучка».

    Полезные выражения.

    • Осторожно! Смотри! Look out! Look!
    • Держись! Давай! Cheer up!
    • О, Боже!O, my God! O, Lord! My Goodness!
    • Оставь меня в покое!Leave me alone!
    • Фантастично!Fantastic!
    • Отлично!Perfect!
    • Хорошо! Договорились!O’key! All right! Settled!
    • Хорошая идея!Good idea!
    • Хорошо!Good! Well!
    • Чудесно!That’s wonderful!
    • Да? Неужели?O, ye? Really?
    • Просто ужас!That’s terrible!
    • Чепуха!Stuff!Nonsense!
    • Ничего подобного!Nothing of the kind!
    • Хватит!Enough! That will do!
    • В чем дело?What’s the matter?
    • Никогда!Never!
    • Да-да!Yes, indeed!
    • Конечно!Certainly!
    • Да, конечно!Yes, of course!
    • Без сомнения!No doubt!
    • Правильно!Right!
    • Внимание!Attention!
    • Слушай! (при обращении)Listen! Look here!
    • Тихо! Замолчите!Quiet! Harsh! Shut up!
    • Молодец!At a boy (girl)!
    • Ты сможешь!You can do it!
    • Не стесняйся!Don’t be shy!
    • Не скучай!Не волнуйся!Don’t worry!
    • Не паникуй!Don’t be such a worry wart!
    • Все будет хорошо!Everything will be all right!
    • Мы сделали это!We did it!
    • Что случилось?What’s up?

    Продвинутая разговорная фразеология.

    Продвинутая разговорная фразеология
    • Use your own judgement — Решай сам
    • What are you driving at? — К чему ты клонишь?
    • What are you talking about? — О чём ты!
    • What for? — Зачем?
    • What of it? — И что из этого?
    • You can take it from me — Можешь мне поверить
    • I don’t care — Меня не волнует
    • I have no idea — Понятия не имею
    • I mean it! — Я серьёзно
    • I wish I knew — Хотел бы я знать!
    • It doesn’t matter — Это не важно
    • It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
    • It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
    • It’ s none of your business — Не твоё дело
    • It’s a lie — Это ложь
    • It’s all the same to me — Мне без разницы
    • It’s beside the point — Это не относится к вопросу
    • It’s new to me — Первый раз слышу
    • It’s out of place — Это неуместно
    • It’s up to you — Решай сам
    • It’s waste of time — Это трата времени
    • Let’s clear it up — Давай разберёмся.
    • Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
    • Mind one’s own business — Занимайся своим делом
    • no matter — не имеет значения
    • point of view — точка зрения
    • pro and con — за и против
    • say one’s say — высказать мнение
    • side against — принять противоположную сторону
    • So what? — Ну и что?
    • speak one’s mind — высказать своё мнение
    • stand one’s ground — сохранять своё мнение
    • stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
    • take a side — принять сторону
    • take a stand — занять жёсткую позицию
    • take into account — принимать во внимание
    • That’s not the point — Это не относится к вопросу
    • That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
    • to one’s face — в лицо (сказать открыто)
    • up against — противостоять

    Фразы и выражения о жизни.

    • at any price — любой ценой
    • be in for it — влипнуть
    • be that as it may — будь что будет
    • be too much for smb — оказаться не по силам
    • be well off — быть обеспеченным
    • can't do anything with — быть не в состоянии что-то поделать
    • carry / gain one's point — достичь цели
    • do well — достичь успеха
    • down and out — дела из рук вон плохо
    • get a grip on smth — совладать



    • get into trouble — нажить неприятности
    • get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чем-либо
    • get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу
    • give way to — уступить, поддаться
    • go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах
    • go to waste — идти насмарку
    • go up in smoke — исчезнуть как дым
    • golden opportunity — блестящая возможность
    • good for nothing — ни на что не годный
    • good fortune — счастливый случай



    • Good job! — Молодец, хорошо сделано!
    • I shall never get over it — Я не переживу этого
    • in trouble with — иметь проблемы, связанные.
    • in vain — без толку
    • It could have been worse — Могло быть и хуже
    • It didn't work out — Ничего не вышло
    • It is in the bag — Дело в шляпе
    • It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего
    • It serves you right — Так тебе и надо
    • It was a failure — Это был провал



    • It was a great fun — Было весело
    • It was a success — Результат был успешный
    • It was no fun — Ничего смешного
    • It was quite a job — пришлось поработать
    • it's no go — безнадёжное дело
    • It's no good — Ничего хорошего
    • It's not up to the mark — Это не на должном уровне
    • let smb down — подводить
    • make a fortune — разбогатеть
    • make good — выполнить успешно что-либо



    • make headaway — добиться прогресса
    • make one's way — пробивать путь
    • make the grade — добиваться успеха
    • make use of — извлечь пользу
    • Next time lucky — В следующий раз повезёт
    • on the nose — в точку
    • on the right track — на верном пути
    • Shit happens — Всякое дерьмо бывает.
    • Sink or swim — Была не была
    • stand a chance — иметь шанс



    • take a chance that — предположить, что
    • take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу
    • take one's chance — пойти на риск
    • take one's chances — рискнуть, принять риск
    • That'll do — Пойдёт
    • That's the way to do it — Вот так это делается
    • Things happen — Всякое бывает
    • What a pity! — Как жаль!
    • What's done is done — ничего уже не поделаешь
    • within a hair's breadth — на волосок от

    Фразы на все случаи жизни!

    • Look here — Послушайте.
    • What can I do for you? — Чем я могу помочь Вам?
    • Keep in touch. — He пропадай (будь на связи).
    • Good job! — Молодец!
    • It is a good idea. — Это хорошая идея.
    • I don’t саге. — Мне все равно / наплевать.
    • It doesn't matter. — Не имеет значения.
    • Look out. — Берегись.
    • Be careful. — Будь внимателен.
    • Don’t worry. — He беспокойся.



    • Aahh, where have you been? — Ааа, где ж ты пропадал?
    • My goodness, long time no speak (see) — О боги, столько времени не виделись!
    • What's his nickname? — Какое у него прозвище?
    • My name is... / I am... — Меня зовут...
    • My friends call me... — Друзья называют меня...
    • You can call me... — Можешь называть меня...
    • How do you spell your name? — Как пишется ваше имя?
    • Haven't we met (before)? — Разве мы уже не встречались (раньше)?
    • I'm going to call you Bill for short. — Для краткости я буду звать вас Билл.
    • I think we've already met. — Думаю, мы уже встречались.



    • Nice to see you. / Good to see you. — Рад тебя видеть.
    • I don't mind — ничего не имею против
    • I think so — согласен
    • You'll make it — у тебя получится
    • That's the whole point — в этом все и дело
    • Easy — полегче
    • Calm down — успокойся
    • It makes things easier — так легче (переживать/переносить боль)
    • I havent given it much thought — я пока/еще не думал об этом ( насчет планов на будущее)
    • It serves you/smb. right — так себе/кому-либо и надо.



    • You'll hear from me — я дам вам знать/сообщу о себе
    • It's going to be all right — все будет хорошо
    • You bet — еще спрашиваешь!
    • Sounds good to me — это меня устраивает
    • Hear me out — выслушайте меня
    • I couldn't reach you — я не мог дозвониться до тебя
    • Let happen whatever would happen — будь, что будет
    • It never crossed my mind, (that) — мне никогда не приходило в голову, что...
    • Don't mention that — не надо об этом
    • Get out of my way — уйди с дороги



    • Get lost — исчезни
    • You have a point there — тут вы правы/тоже верно
    • I mean it — серьезно
    • Let's get to the point/Let's hold a reason — давайте ближе к делу
    • So far so good — пока что все идет хорошо
    • It's not that I don't — не то, чтобы я не...
    • Я расcчитываю на тебя — I rely on you.
    • Когда встретимся? — When shall we cross (meet)?
    • Удели мне пару минут — Spare me two minutes
    • Я бы хотел... — I would like (I'd like)



    • Ты завтра свободен? — Are you free tomorrow
    • Ты сегодня вечером свободен? — Free this evening?
    • Ну ты крут! — You're cool!
    • Ну ты чудак! — You're a strange dude!
    • У него не все дома — He doesn't have all his buttons
    • Как дела? — How are you? (How are you getting on?)
    • Что нового? — What's news?
    • Чем занимаешься? — What are you going?
    • Какого черта ты тут делаешь? — What the hell are you doing here?
    • Что стряслось? — What has gone down?



    • I'm really buzzing! — У меня все просто здорово.
    • I'm having a really peachy time! — Я превосходно провожу время.
    • I'm walking on air! — Я на седьмом небе от счастья!
    • She threw a wobbly. — Она не в себе.
    • I had a complete fit. — Меня не на шутку разозлили.
    • She blew her top. — У нее "крыша" поехала.
    • I have no idea — Понятия не имею
    • I mean it! — Я серьёзно
    • I wish I knew — Хотел бы я знать!
    • It' s none of your business — Не твоё дело



    • What are you driving at? — К чему ты клонишь?
    • What are you talking about? — О чём ты!
    • What for? — Зачем?
    • What of it? — И что из этого?
    • You can take it from me — Можешь мне поверить
    • It is urgent. — Это срочно.
    • I'll see about it. — Я об этом позабочусь.
    • What a pity! — Как жаль!
    • It didn’t work out. — Ничего не вышло.
    • It was a success. — Мы успешно справились.



    • That's so true. — Совершенно верно.
    • That's for sure. — Это точно. / Это наверняка.
    • Tell me about it! — (Разговорная форма.) Еще как! / Я прекрасно понимаю! / и т.п.
    • You're absolutely right. — Ты совершенно прав.
    • Absolutely! — Еще как! / Да, конечно! / Так точно! / и т.п.
    • No, I don’t think so. — Нет, не думаю.
    • I don’t see it that way. — Я вижу это по-другому.
    • I can’t share your point of view. — Не могу разделить твою точку зрения.
    • I’m afraid it isn’t right. — Боюсь, это неправильно.
    • You can’t really be serious! — Ты ведь не серьезно?



    • Take care! — Береги себя
    • Good luck! — Удачи
    • All the best! — Всего наилучшего
    • Have a good trip — Счастливого пути
    • Write to us — Пиши нам
    • Call me — Звони мне
    • I'm sorry to see you go — Жаль, что вы уходите
    • I've enjoyed seeing you — Был рад вас видеть
    • Come back soon — Возвращайтесь поскорее
    • My regards to the family — привет семье

    Дождь.

    • Drizzle —мелкий моросящий дождь
    • Mist —"водяная пыль"; легкий туман
    • Rainfall —дождевые осадки
    • Rainstorm —ливень с ураганом, проливной дождь
    • Shower —ливень
    • Downpour —сильный ливень
    • Precipitation —осадки (дождь, снег)
    • Raindrops —дождевые капли
    • To bucket down —льет как из ведра
    • Deluge —ливень, потоп
    • Sleet —дождь со снегом
    • Hail —град
    • Torrential rain —проливной дождище

    Сокращения в английском.SMS-ки.

    SMS-ки на английском!
    • Btw = by the way (кстати говоря)
    • Lol = laughing out loud (умираю от смеха, ржу не могу)
    • rofl = rolling on the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
    • imo = in my opinion (по-моему)
    • imho = in my humble opinion (по моему скромному мнению)
    • asap = as soon as possible (как можно быстрее, как только так сразу)
    • b4n = bye for now (ладно, пока)
    • c u = see you (увидимся)
    • b/f = boyfriend (бойфренд, парень)
    • g/f = girlfriend (девушка)
    • brb = be right back (скоро вернусь)
    • k = ok (хорошо)
    • abt = about (о, по поводу)

    • Еще несколько интересных примеров из Интернета:
    • *$ = Starbucks («Старбакс»)
    • 10q = thank you (спасибо)
    • 4q = f**k you (пошел ты!)
    • Wtf = what the f**k? (что за х**?)
    • AAAAA = American Association Against Acronym Abuse!!! (Американская ассоциация по борьбе с аббревиатурами)

    Фразы для подбадривания.

    • Cheer up! — Не унывай!Не вешай нос!
    • Chin up! — Выше голову!
    • Don’t give up! — Не сдавайся!
    • Come on, you can do — Давайте, вы можете
    • Keep going — Продолжайте
    • Lighten up! — Расслабься!
    • Look on the bright side… — Посмотрите на яркую сторону…
    • Smile! — Улыбнись!
    • There are plenty more fish in the sea. — Свет клином не сошелся.
    • There’s no use crying over spilt milk. — Слезами горю не поможешь.
    • Worse things happen at sea. — Бывает и хуже.
    • You’re coming along well — Ты идешь хорошо
    • Keep up the good work — Так держать
    • That’s a good effort — Ты хорошо поработал
    • That’s a real improvement — Это реальный прогресс
    • You’re on the right lines — Вы на правильном пути
    • Every cloud has a silver lining. — Нет худа без добра.
    • It’s not the end of the world. — Это не конец света.

    Общение с продавцом.

    • Can I help you? —Я могу вам помочь?
    • Yes, do you have...? —Да, у вас есть...?
    • No, I'm just looking. —Нет, спасибо, я хочу только посмотреть.
    • What can I do for you? —Чем могу вам помочь?
    • Anything else? —Что-нибудь еще?
    • Buy two for the price of one. —Купите два по цене одного.
    • How much / many would you like? —Сколько вы хотите?
    • What size do you take? —Какой размер вы носите?
    • Would you like to try it on? —Хотите померить?
    • The fitting room is over there. —Примерочная вон там.
    • The dress suits you very well. —Это платье вам очень идет.
    • How does it fit? —Как оно сидит?
    • Do you like it? —Как вы это находите? / Вам нравится?
    • It's great! I like it. —Это здорово. Мне это нравится.
    • It looks very nice. —Оно выглядит очень хорошо.
    • Pay at the cash desk / till, please. —Оплатите на кассе, пожалуйста.
    • I'll take this to the cash desk / till for you. —Я отнесу это на кассу для вас.
    • You don't happen to have any change, do you? —У вас случайно нет мелочи?
    • Here's your change. —Вот ваша сдача.

    Идиомы и полезные выражения о времени.

    • At the crack of dawn —C первыми петухами
    • At the eleventh hour —В последнюю минуту
    • A month of Sundays —Очень долгий срок
    • From dawn to dusk —Oт рассвета до заката
    • For donkey’s years —Целая вечность, много лет
    • For the first time —В первый раз
    • From time to time —Иногда
    • How time flies! — Как летит время!
    • In due course / time —В надлежащий срок
    • In the nick of time —Как раз вовремя
    • It’s only a matter of time —Это всего лишь вопрос времени
    • In good time —Рано, заблаговременно
    • In time —Вовремя (как раз успеть, не опоздать)
    • In a flash / a twinkling —Мигом
    • It beats my time —Это выше моего понимания
    • It is only a matter / question of time —Это просто вопрос времени
    • Lost time is never found again. —Потерянного времени не воротишь
    • Once in a blue moon —очень редко
    • On the dot —Точно в срок, минута в минуту
    • Over time —С годами
    • On time —Вовремя (по расписанию)
    • (Only) time tell —(Только) время покажет
    • The small hours —Часы после полуночи
    • The darkest hour is just before the dawn. —Никогда нельзя терять надежду на лучшее
    • To keep goo time —Идти точно (о часах), быть пунктуальным
    • To go with the times —Не отставать от жизни, идти в ногу со временем
    • Take your time! —Не спеши(те)!
    • Time is money —Время -деньги.

    Вспомогательные конструкции.

    Вспомогательные конструкции:

    • In a word... — Одним словом ...
    • In a nutshell ... — Одним словом ...
    • In short ... — Короче ...
    • To make a long story short... — Короче говоря ...
    • Summing it up ... — Подводя итог ...
    • So, to sum it up ... — Итак, подводя итог ...
    • In conclusion... — В заключение ...
    • To crown it all ... — В довершении всего ...
    • It is important to note that ... — Важно отметить, что ...
    • It is vital to note that ... — Стоит отметить, что ...
    • It's important to remember that ... — Важно помнить, что ...
    • An important point is that ... — Важным является то, что ...
    • What's worse ... — Что хуже...
    • It turned out — Случилось так, что ...
    • It is no great surprise that... — Не удивительно, что ...
    • On the one hand, ..., on the other hand, ... — С одной стороны ..., с другой стороны ...
    • Luckily / Fortunately / Unfortunately... — К счастью / К счастью / К сожалению...
    • This plays a key / vital / prominent / important / major role in ... — Это играет ключевую / жизненную / видную / важную / главную роль в ...
    • It's well known that ... — Известно, что ...
    • So far as we know ... — Насколько нам известно ...
    • As for ... — Что касается ...
    • Concerning ... — Что касается ..
    • As a matter of fact ... — Что касается ...
    • Actually ... — Фактически...
    • The fact is ... — Дело в том, что ...
    • Speaking of... — Говоря о ...
    • Regarding... — Относительно ...
    • The thing is ... — Дело в том, что ...
    • The trouble is ... — Проблема в том, что ...
    • The point is ... — Суть в том, что ...
    • It is not surprising that... — Не удивительно, что ...
    • It goes without saying that... — Само собой разумеется, что ...
    • It's self-evident that... — Само собой понятно, что ...
    • Moreover... — Более того ...
    • What's more ... — Более того ...
    • Besides... — Кроме того ...
    • In addition ... — К тому же...

    13 способов выразить разочарование и раздражение.

    1. I can't stand... После этой фразы в английском следует существительное или герундий. И переводится она как "не выносить, не нравиться, быть не в состоянии переносить что-то или кого-то". К примеру: I can't stand losing because I'm very competitive.

    2. I can't bear... Аналогично предыдущему выражению, после фразы стоит существительное или герундий. Перевод: не выносить, нет сил терпеть что-то. Например: I can't bear English weather. It depresses me.

    3. I can't put up with... И опять мы ставим существительное или герундий после этой фразы. Это важно, поскольку в последующих выражениях будет уже немного другая структура предложения. Например: I can't put up with him. He's really annoying!

    4. ...annoys me Вместо многоточия нужно подставить то, что вас раздражает или бесит. Например: That kind of thing really annoys me.

    5. ...bugs me Когда вам что-то докучает или раздражает, используйте это выражение. Например: Waiting for public transport bugs me.

    6. ...gets on my nerves К примеру, звук будильника вас ужасно раздражает, действует вам на нервы. Скажите: The sound of my alarm clock gets on my nerves.

    7. ...pisses me off Эта фраза является сленговой, то есть, неформальной. Значение: раздражать, выводить из себя. Например: People who lie all the time piss me off.

    8. I can't stand it when... И далее последовало предложение, прямо таки поток речи, где вы изливаете душу и говорите о том, что вас очень сильно бесит и огорчает. Кратенький пример: I can't stand it when people don't tell the truth.

    9. I can't bear it when... Еще один способ пожаловаться, аналогично предыдущему, после троеточий идет предложение. Например: I can't bear it when my feet are cold and wet.

    10. It annoys me when... Если вас раздражают какие-то действия близкого вам человека, и вы хотите вежливо попросить его больше так не делать, скажите: It annoys me when you do that, so please, stop it!

    11. It bugs me when... Вас ужасно бесит тот факт, что вам приходится работать по выходным? Используйте это выражение: It bugs me when my boss asks me to work weekends.

    12. It gets on my nerves when... К примеру, я не люблю, когда люди опаздывают. Для выражения этого состояния огорчения или раздраженности я скажу: It gets on my nerves when people are late for meetings.

    13. It pisses me off when... И последний способ выразить свое разочарование и отчаяние на английском состоит из сленговой фразы, которую мы упоминали выше.

    К примеру: It pisses me off when politicians don't listen to us.
    Как вы заметили, первые семь способов выражения разочарования немного дополняются в последующих шести. То есть, в них меняется порядок слов и структура самого предложения.
    Вы можете использовать те фразы, которые вам больше всего по душе, и которые вам легче запомнить.

    Разговорные выражения

    Согласие



    «Вы правы» — You are right

    «Да, конечно» — Yes, sure

    «Очень хорошо» — Very well

    «Полагаю, что это так» — I believe so

    «Согласен с вами» — I agree with you

    «Естественно!» — Naturally

    «Возможно» — Maybe

    «Очень похоже на то» — Most likely

    «Именно так!» — Exactly so


    Несогласие



    «Боюсь, что это так» — I’m afraid so

    «Сомневаюсь в этом» — I doubt it

    «Вряд ли это так» — It can hardly be so

    «Не похоже на то» — Most unlikely

    «Ни в коем случае!» — Not a bit!

    «Ни в коем случае!» — No way

    «Конечно нет!» — No go

    «Никогда в жизни» — Not for a moment

    «Даже не близко» — Nowhere near

    «Что за чушь!» — What’s the idea of..!


    Личная окраска высказывания



    «К моему удивлению» — To my surprise

    «По правде говоря.. «(с интонацией сомнения) — To tell you the truth

    «К несчастью» — Unfortunately [n'f()ntl]

    «К счастью для нас» — Fortunately for us ['f()ntl]

    «Я считаю, что..» — In my opinion


    Вводные слова для структурирования



    «Во-первых» — Firstly

    «Во-вторых» — Secondly

    «Начнем с того, что..» — To begin with

    «В конце-концов..» — Finally

    «Первое, что стоит отметить..» — The first thing that needs to be said is

    «Вторая причина..» — The second reason for


    Слова-филлеры



    «Короче говоря» — Briefly ['brifl]

    «На самом деле..» — Actually ['kul] (BrE)

    «Другими словами» — In other words

    «Вообще..» — At all

    «Тем не менее..» — Nevertheless [nev'les]

    «По этой причине..» — Therefore ['ef]

    «Впрочем, ..» — However [hau'ev]

    «Иначе» — Otherwise ['waz]

    «Возможно, ..» — Perhaps [p'hps] [prps]

    Устойчивые выражения:



    I suppose so. — Я полагаю, что так.

    Do you really think so? — Вы действительно так думаете?

    That’s not simple as it sounds. — Это не так просто, как кажется.

    That’s true enough, but I…. — Это правда, но я….

    I am positive that this is so. — Я уверен, что это так.

    I can’t say for certain. — Я не могу сказать наверняка.

    That’s hard to tell. — Трудно сказать.

    It seems so. — По-видимому, так.

    Not quite so. — Не совсем так.

    I fell sure that it is going to be so. — Я уверен, что так и будет.

    It is doubtful. — Это сомнительно.

    It can’t be! — Не может быть!

    This will arouse doubts. — Это вызовет сомнения.

    Is it so? — Так ли это?

    I believe you. — Я верю вам.

    I believe in you. — Я в вас верю.

    I trust you. — Я доверяю вам.

    I have confidence in you. — Я верю в вас.

    It’s plain truth. — Это чистая правда.

    I don’t trust him. — Я ему не доверяю.

    There’s no relying on him. — На него нельзя положиться.

    That is very odd. — Это очень странно.

    With time it will come all right. — Со временем все будет в порядке.

    Nonetheless. — Тем не менее.

    It was deeply touching. — Это было очень трогательно.

    You needn’t take that to heart. — Вам не нужно принимать это близко к сердцу.

    Just think! — Подумать только.

    I was shocked. — Я был поражен.


    20 полезных фраз на английском языке:



    Ты завтра свободен? — Are you free tomorrow

    Ты сегодня вечером свободен? — Free this evening?

    Ну ты крут! — You're cool!

    До свидания — Godd bye, bye - bye

    Когда встретимся? — When shall we cross (meet)?

    Удели мне пару минут — Spare me two minutes

    Я бы хотел... — I would like (I'd like)

    Неудачный день — Off day

    Я расчитываю на тебя — I lot on you. I rely on you.

    Бросил друга в беде! — You've left me in the lurch

    Жаль — It's a (real) pity

    Увидимся (позже, завтра) — See you (later, tomorrow)

    Пока — So long, bye

    Ну ты чудак! — You're a strange dude

    Слоняться без дела — To mop around, to loll around, to nop about, to screw around, to fuck around, to lounge about, to lop about.

    Кататься как сыр в масле — To have a fat - city (To be in clover)

    Быть в одиночестве — To be in the cold

    Глаза выпучить от удивления — To get eye popped (bugged) with surprise

    Рехнуться, чокнуться — To go/get banana, to go gaga, to go coocoo, to be off one'conk

    У него не все дома — He doesn't have all his buttons

    Экономический словарь.



    the global slump — резкий экономический спад по всему миру

    credit crunch — кредитный кризис

    to take a beating — терпеть убытки

    to reduce one's salary — сокращать зарплату

    a walkout — забастовка

    a redundancy — увольнение в связи с сокращением штата

    a redundancy payment — выходное пособие, которое выплачивается при увольнении в связи с сокращением штата

    to apply for a job — подать заявление о приеме на работу

    to borrow from a mortgage lender and buy property — приобретать недвижимость с помощью ипотеки

    the ruble's devaluation — девальвация российского рубля

    a reduction in a range of goods — сокращение ассортимента товаров

    gold and foreign exchange reserves — золотовалютные резервы

    gaping budget deficit — зияющая дыра в бюджете (огромный бюджетный дефицит)

    Описание человека.



    courageous — смелый, отважный

    angry — сердитый, злой

    sad — печальный, грустный

    faithful — верный, верующий

    skinny — худой, тощий

    kind — добрый

    thin — худой, тонкий

    industrious — трудолюбивый, усердный

    curly — кудрявый

    disgusted — чувствующий отвращение

    active — энергичный, активный

    blond — светлый, белокурый

    sociable — общительный

    dishonest — нечестный

    shy — застенчивый

    lucky — счастливый, удачливый

    evil — злой

    cheerful — жизнерадостный, веселый

    glad — довольный, радостный

    afraid — испуганный

    fluent — беглый (о речи)

    hard - working — трудолюбивый

    jealous — ревнивый

    savage — дикий, грубый

    careful — аккуратный, внимательный

    young — молодой, юный

    touchy — обидчивый

    timid — робкий

    rude — грубый, невежливый

    fierce — яростный, свирепый, жестокий

    naked — обнаженный, голый

    neat — аккуратный

    furious — яростный, взбешенный

    confused — озадаченный, растерянный

    brunette — брюнетка

    curious — любопытный, любознательный

    sly — хитрый

    decent — порядочный, приличный

    unhappy — несчастливый

    witty — остроумный

    silly — неразумный, глупый

    polite — вежливый

    miserable — унылый, жалкий

    crazy — сумасшедший

    unlucky — неудачливый, невезучий

    friendly — дружелюбный

    scared — напуганный, испуганный

    beautiful — красивый

    noble — благородный

    arrogant — высокомерный, заносчивый

    strong — сильный

    silent — молчаливый

    pleasant — приятный

    smart — умный

    adult — взрослый

    messy — неряшливый

    frown — хмурый

    bald — лысый

    emotional — эмоциональный

    О мнении.



    As far as I am able to judge… — Насколько я могу судить…

    As far as I know… — Насколько я знаю…

    If I am not mistaken… — Если я не ошибаюсь

    As for me… — Что касается меня…

    It seems to me that… — Мне кажется, что…

    The point is that… — Дело в том, что…

    On the contrary — Наоборот

    On purpose — Нарочно; с целью

    Frankly speaking… — Честно говоря…

    Speaking personally… — Лично я бы сказал…

    I suppose… — Я полагаю…

    I mean… — Я имею в виду…

    I guess… — Я предполагаю…

    I suggest… — Я предлагаю

    I bet… — Я держу пари…

    I hope… — Я надеюсь

    I believe… — Я верю…

    I consider… — Я считаю…

    In fact… — Фактически…

    In a manner — В некотором смысле

    Indeed — В самом деле

    Finally — В заключении

    For example — К примеру

    For instance — Например

    For some reason — По некоторым причинам

    Hardly — Едва ли

    Partly — Частично

    Particularly — Особенно

    Moreover — Кроме того

    Mostly — Главным образом

    Mutually — Взаимно

    Namely — Именно

    Naturally — Естественно

    Nevertheless — Тем не менее

    55 глаголов для экзамена TOEFL.

    55 глаголов для экзамена TOEFL

    1 abandon — оставлять, покидать
    2 abash — смущать
    3 adjust — приспосабливаться
    4 adorn — украшать, приукрашивать
    5 aggregate — собирать в одно целое
    6 anticipate — предчувствовать
    7 argue — утверждать (как замена think)
    8 assert — утверждать, заявлять
    9 bethink — вспомнить
    10 castigate — осуждать
    11 comprise — включать, заключать в себе
    12 condemn — осуждать
    13 conduct — проводить
    14 contaminate — загрязнять
    15 dangle — свисать
    16 delineate — описать
    17 deprecate — выступать против
    18 derive from — происходить
    19 detect — открывать, находить, обнаруживать
    20 deteriorate — ухудшать
    21 determine — определять
    22 disrobe — раздевать, раздеваться
    23 diversify — разнообразить
    24 efface — стирать
    25 enchant — очаровывать
    26 endorse — подтверждать, одобрять
    27 exploit — использовать
    28 expose — подвергать (действию)
    29 feign — притворяться
    30 fortify — усиливать
    31 garnish — украшать
    32 generate — порождать
    33 haunt — часто посещать
    34 implement — осуществлять
    35 impose — навязывать
    36 innovate — вводить новшества
    37 investigate — исследовать
    38 invoke — призывать, взывать
    39 jeopardize — подвергать опасности
    40 marshal — размещать
    41 obtain — получать
    42 permeate — проникать
    43 perpetuate — увековечивать, сохранять навсегда
    44 plunge — нырять, погружаться
    45 prevail — преобладать
    46 reduce — уменьшать, сокращать
    47 reiterate — повторять
    48 remonstrate — противостоять
    49 scrutinize — изучать, тщательно рассматривать
    50 separate — разделять
    51 succumb — погибать
    52 suppress — подавлять
    53 testify — заявлять, давать показания
    54 undertake — предпринимать
    55 weave — сплетаться

    В кинотеатре!



    Какие планы на вечер? — What are your plans for tonight?

    Что сегодня идет? — What's on tonight?

    Как называется? — What is it called?

    У вас есть билеты на ... ? — Do you have tickets for ... ?

    Сколько стоит билет? — How much is a ticket?

    В какой театр вы бы хотели пойти? — What theatre would you like to go?

    Вы не могли бы мне рассказать, о чем эта опера? — Can you tell me please what this opera is about?

    Есть ли описание действия? — Is there a synopsis of the story?

    Этот(а) певец(певица) известный(-ная)? — Is this singer famous?

    В котором часу начинается концерт? — What time does the concert start?

    Поторопитесь! Спектакль скоро начнется. — Hurry up! The performance will start soon.

    Я не хочу опоздать. — I do not want to be late.

    У вас есть программа спектакля? — Do you have a program of the show?

    Покажите, пожалуйста, наши места. — Please show us to our seats.

    Где наши места? — Where are our seats?

    Вам нравится? — Do you like it?

    Какой ряд/место? — Which row/seat?

    Наши места в пятом ряду. — Our seats are in the fifth row.

    Идите за мной, пожалуйста. — Please follow me.

    Это место занято? — Is this seat taken?

    Вы, наверное, сидите не на своем месте. — You must be in the wrong seat.

    Разрешите пройти, пожалуйста. — Let me pass, please.

    Я хотел(а) бы пойти в кино. — I would like to see a film.

    Какой фильм Вы бы хотели посмотреть? — What film would you like to see?

    О чем этот фильм? — What is this film about?

    Кто режиссер (режиссер-постановщик)? — Who is the director (stage director)?

    Вы смотрели фильмы этого режиссера прежде? — Have you seen films of this director before?

    Кто играет главную роль в этом фильме? — Who stars in this film?

    Вам понравился саунд-трек? — Did you like the soundtrack?

    Вам понравился сюжет фильма? — Did you like the movie plot?

    Стоит ли смотреть этот фильм? — Is this film worth seeing?

    Это был приятный вечер, спасибо. — We spent a pleasant evening. Thank you

    Не заинтересован/ Uninterested.

    Выражения незаинтересованности, отрицания, Не заинтересован/ Uninterested



    I'm not too keen on ... — Я не в восторге от ...

    I'm not a big a fan of ... — Я не большой поклонник ...

    I can't work up any enthusiasm for it. — Я не могу себя заинтересовать в этом.

    I'm not particularly fond of ... — Я не особенно люблю ...

    I can't stand … — Я терпеть не могу ...

    I really hate ... — Я действительно ненавижу ...

    … leaves me cold. — ... оставляет меня равнодушным.

    I can't see what all the fuss is about. — Я не могу понять, о чем вся эта суета.

    I'm afraid it doesn't appeal to me. — Боюсь, это меня не привлекает.

    I would rather cut off my right arm than ... — Я предпочел бы отрезать себе руку, чем ...

    Фразы для продолжения разговора.

    1. What sort of music do you like? — Какая музыка тебе нравится?
    2. What are your favourite bands? —Кто твои любимые исполнители?
    3. Have you read any good books lately? —Ты читал какие-нибудь хорошие книги в последнее время?
    4. Have you seen any good films recently? — Ты смотрел какие-нибудь хорошие фильмы в последнее время?
    5. Do you play any sports? — Ты занимаешься каким-нибудь спортом?
    6. What is your favourite team? —Какая твоя любимая команда?
    7. How long have you been doing this? —Давно ты этим занимаешься?
    8. When did you start doing this? — Когда ты начал этим заниматься?
    9. I have played the guitar since school. — Я играю на гитаре со школы.
    10. I got into astronomy when I was 12. — Я увлекся астрономией, когда мне было 12 лет.
    11. My brother got me into ship modeling. —Мой брат увлек меня моделированием кораблей.
    12. Why did you get into it? —Почему ты этим увлекся?
    13. Why do you like it? —Почему тебе это нравится?
    14. It’s fun / interesting / exciting — Это весело / интересно / увлекательно.
    15. It helps me to relax. — Это помогает мне расслабиться.
    16. It’s a great way to relieve stress. —Это отличный способ снять стресс.
    17. It helps me clear my head / mind. —Это помогает освободиться от лишних мыслей.
    18. It helps me think. — Это помогает размышлять.
    19. It’s a great way to get away from everyday troubles. —Это хороший способ отвлечься от повседневных проблем

    Сaмые популярные вырaжения

    Сaмые популярные вырaжения - The most popular expressions.

    1. A bit. — Немного.
    2. A few. —Неcколько.
    3. A little. — Немного; чуть-чуть.
    4. A long time ago. —Дaвно.
    5. A lot of. —Много.
    6. A round trip ticket. — Билет в двa концa.
    7. And you? —А ты?
    8. Anything else? — Что-нибудь еще?
    9. Are you all right? —С тобой вcе в порядке?
    10. Are you busy? —Tы зaнят?



    11. Are you crazy? —Tы c умa cошёл?
    12. Are you here? — Tы здеcь?
    13. Are you happy? —Tы cчacтлив?
    14. Are you kidding? — Tы что, шутишь?
    15. Are you OK/ okay? —Tы в порядке?
    16. Are you Russian? —Tы руccкий?
    17. Are you serious? —Tы это cерьёзно?
    18. Are you sick? —Tы болен?
    19. Are you single? —Tы одинок? (без пaры?)
    20. Are you sure? —Tы уверен?



    21. Are you thirsty? —Tы xочешь пить?
    22. As a result. —В результaте.
    23. As soon as possible. — Кaк можно cкорее.
    24. At first sight. —С первого взглядa.
    25. At what time? —Во cколько?
    26. Be careful. —Будь оcторожен.
    27. By chance. —Случaйно.
    28. By mistake. —По ошибке.
    29. Bye-Bye —Покa-покa
    30. Come here. —Подойди cюдa.



    31. Come in. —Вxодите.
    32. Do you have any children? —У вac еcть дети?
    33. Do you hear me? —Tы меня cлышишь?
    34. Do you speak English? —Вы говорите по-aнглийcки?
    35. Do you understand? —Tы понимaешь?
    36. Does anyone here speak English? —Кто-нибудь здеcь говорит по-aнглийcки?
    37. Don't be late. —Не опaздывaй.
    38. Don't do that. —Не делaй это.
    39. Don't worry. —Не беcпокойтеcь.
    40. Everyone knows it. —Вcе знaют это.



    41. Everything is ready. — Вcё готово.
    42. Excuse me. —Извините.
    43. Fill it up, please. —Нaполните бaк, пожaлуйcтa. (нa aвтозaпрaвке)
    44. Follow me. —Следуйте зa мной.
    45. For a long time. —В течение долгого времени.
    46. For heaven's sake — Рaди богa.
    47. For how long? — Кaк долго?
    48. For once. —Нa этот рaз.
    49. From here to there. —От cюдa до тудa.
    50. Go along... — Идите вдоль...



    51. Go straight ahead. —Идите прямо.
    52. Good afternoon. — Добрый день.
    53. Good evening. — Добрый вечер.
    54. Good idea. — Хорошaя идея.
    55. Good luck. —Удaчи.
    56. Good morning. — Доброе утро.
    57. Happy Birthday. —С днем рождения!
    58. Have a good trip. — Желaю xорошей поездки.
    59. Have a nice a day. —Желaю приятного дня.
    60. Have you been to Moscow? —Tы был в Моcкве?



    61. Have you met? — Вы знaкомы?
    62. Help me! —Помогите мне!
    63. Here you are. —Вот, пожaлуйcтa.
    64. How are you? — Кaк делa?
    65. How are you doing? — Кaк делa?
    66. How do I get there? — Кaк мне тудa добрaтьcя?
    67. How do I use this? — Кaк мне это иcпользовaть?
    68. How much is it? —Сколько это cтоит?
    69. How's the weather? — Кaк погодa?
    70. How old are you? — Сколько вaм лет?



    71. I agree. —Я cоглacен.
    72. I don't care. — Мне вcё рaвно.
    73. I don't know. —Я не знaю.
    74. I don't like it. — Мне это не нрaвитcя.
    75. I don't understand. —Я не понимaю.
    76. I don't want it. —Я не xочу это.
    77. I have a cold. — У меня проcтудa.
    78. I live in California. — Я живу в Кaлифорнии.
    79. I love you. —Я люблю тебя.
    80. I need help. — Мне нужнa помощь.



    81. I think so. —Я тaк думaю.
    82. I’ll be back. — Я еще вернуcь.
    83. I'm Russian. —Я руccкий.
    84. I'm divorced. —Я рaзведён.
    85. I'm fine, thanks. —Я в порядке, cпacибо.
    86. I'm hungry. —Я голоден.
    87. I'm married. — Я зaмужем (женaт).
    88. I'm sorry. —Я извиняюcь.
    89. I'm tired. —Я уcтaл.
    90. Is it possible? — Это возможно?



    91. Is that ok? — Это нормaльно?
    92. Isn't it? —Не тaк ли?
    93. It's OK. —Вcё в порядке.
    94. It's snowing. —Идет cнег.
    95. Keep calm. —Соxрaняйте cпокойcтвие.
    96. Just a little. —Немного.
    97. Let's go. —Пойдёмте.
    98. Me neither. — Я тоже.
    99. My name is .... —Меня зовут ....
    100. Next time. —В cледующий рaз.



    101. Nice to meet you. — Приятно познaкомитьcя.
    102. No problem. —Нет проблем.
    103. No way. —Ничего не выйдет.
    104. Not very well. —Не очень xорошо.
    105. Not yet. —Еще нет.
    106. Nothing else. —Больше ничего.
    107. On the left. — Нaлево.
    108. On the right. —Нaпрaво.
    109. Over there. — Вот тaм.
    110. Right here. —Прямо здеcь.



    111. Right there. —Прямо тaм.
    112. See you later. —До cкорого.
    113. you soon. —До cкорой вcтречи.
    114. See you tomorrow. — До зaвтрa.
    115. Shut up! — Помолчи! Зaткниcь!
    116. Sit down. —Сaдитеcь.
    117. Stand back. — Отойдите нaзaд.
    118. Step aside. —Отойдите в cторону.
    119. Take care. — Береги cебя.
    120. Thank you. —Спacибо.



    121. Thank you very much. —Большое cпacибо.
    122. Thanks a lot. — Большое cпacибо.
    123. That way. —Tудa.
    124. That's alright. —Вcе в порядке.
    125. That's enough. — Этого доcтaточно.
    126. That's OK. — Вcё в порядке.
    127. That's right. — Дa, верно.
    128. That's wrong. —Это непрaвильно.
    129. There's no way — Нет никaкого cпоcобa.
    130. Turn around. — Поверниcь кругом.



    131. Turn left. —Поверни нaлево.
    132. Turn right. —Поверни нaпрaво.
    133. What are you doing? —Что ты делaешь?
    134. What city are you from? — С кaкого вы городa?
    135. What do you do? —Чем вы зaнимaетеcь?
    136. What do you want? —Чего вы xотите?
    137. What happened? —Что cлучилоcь?
    138. What time is it? —Сколько времени?
    139. What would you like to drink? —Что бы ты xотел выпить?
    140. What would you like to eat? —Что бы ты xотел поеcть?



    141. What’s going on? —Что проиcxодит?
    142. What’s happening? —Что проиcxодит?
    143. What's the matter? —В чем дело?
    144. What's up? —В чём дело?
    145. What's your job? —Кaкaя у Вac рaботa?
    146. What's your last name? —Кaк вaшa фaмилия?
    147. What's your name? —Кaк тебя зовут?
    148. What's your nationality? — Кaкой ты нaционaльноcти?
    149. What's your occupation? —Кaкaя вaшa профеccия?
    150. Where are you from? —Tы откудa?



    151. Where are you going? —Кудa ты идешь?
    152. Where are you? —Где ты?
    153. Where do you live? —Где ты живёшь?
    154. Where were you born? —Где ты родилcя?
    155. Who are you? —Кто вы?
    156. Why not? —Почему бы и нет?
    157. You look beautiful! —Tы прекрacно выглядишь!
    158. You look fine! —Tы выглядишь прекрacно!
    159. You look gorgeous! — Tы выглядишь великолепно!
    160. You look great! —Tы отлично выглядишь!
    161. You're beautiful. —Tы крacивaя.
    162. You're right. —Tы прaв.
    163. You're welcome. — Пожaлуйcтa.

    Полезные фразы для общения на английском языке.



    Are you getting the picture? — Ты понимаешь (к чему идёт дело / о чём идёт разговор)?

    Are you kidding? — Ты шутишь?

    Are you nuts? — Ты что, ненормальный?

    Are you out of your mind? — Ты в своем уме?

    But supposing... what then? — Но, предположим,..., что тогда?

    Can you be more specific? — Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?

    Can you manage it? — Справишься ты с этим?

    Coming along? — Идёшь? / Едешь (со мной / с нами)?

    Do you think I don't know what's been going on behind my back? — Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?

    Get it? — Понимаешь?

    How can you be sure? — Почему ты так уверен?

    How come, (that) ...? — Как так получается, что...?

    How do you account for being late? — Как вы объясните своё опоздание?

    How do you account for doing smth.? — Как вы объясните / можете объяснить свои действия?

    How long did you hold office? / How long have you held office? — Как долго вы занимали / занимаете эту должность?

    How's that? — Как это можно объяснить?

    How so? — Как это?

    Is that where you were? — Так вот где ты был. / Так ты был там?

    Is that why / where / what / ...? — Так вот почему / где / что / ...?:

    Is that why they didn't invite us? — Так вот почему они не пригласили нас.

    Let's go to the bar. —Пошли в бар.

    OK. Coming along, Tom? — Хорошо. Том, а ты идёшь (с нами)?

    Make yourself clear — Выражайтесь яснее.

    No fooling? — Серьёзно? / Ты не шутишь?

    So what? — Ну и что? Ну и что из того?

    So what's the hitch? — Так в чем же загвоздка?

    Surely you can see that. — Неужели ты не понимаешь?

    Surely you saw them. — Неужели ты не видел их?

    The question now is ...? — Вопрос сейчас в том ...?

    What gave you that idea? — Что навело тебя на эту мысль?

    What have I got to do? — А что мне ещё остается делать?

    What if I refuse? — А что, если я откажусь?

    What is going on (here)? — Что (здесь) происходит?

    What is it taking so long? — Почему так долго? / Что так задерживает?

    What is it to you? — А тебе-то что? Какое тебе дело?

    What is this all about? — В чём дело?

    What is your point? — В чём заключается твоя идея?

    What makes you so sure? — Почему ты так уверен?

    What makes you think (that) ...? — Почему ты думаешь, что ...:

    What makes you think I was there? — Почему ты думаешь, что я был там?

    What remains to be done? — Что остаётся делать?

    What's the hold up? — За чём дело стало?

    What's the use of worrying? — Какой смысл переживать?

    What's the use of? — Зачем? / Какой смысл?

    Who are they to judge us? — Кто они такие, чтобы судить нас?

    Why is it ...? — В чём причина того, что ..,?

    Why not do smth. while we are about it? — Почему бы нам не сделать заодно и что-либо ещё?

    Why worry him? — Зачем его беспокоить?

    А ты умеешь здороваться на улице?

    А ты умеешь здороваться на улице?

    Елки-палки, кого я вижу! — Holy cats! Well meet!

    Ба! (Оба! Вот это да!) Это ты! — Hubba-hubba! That's you!

    Эй, пацан — Hey, boy

    Эй, чувак — Hey, kiddo

    Эй, тип, парень — Hey, geezer

    Эй, мужик — Hey, guy

    Эй, мужики — Hey, guys

    Эй, зайка, милочка — Hey, honey, hon

    Эй, солнышко — Hey, cookie, bunny

    Эй, малышка — Hey, baby

    Эй, приятель — Hey, buddy

    Эй, старина — Hey, buzzard

    Доброе утро — Good morning

    Добрый день (после 12:00) — Good afternoon

    Добрый вечер — Good evening

    Спокойной ночи — Good night

    Как дела? — How are you? (How are you getting on?)

    Что нового? — What's news?

    Чем занимаешься? — What are you going?

    Какого черта ты тут делаешь? — What the hell are you doing here?

    Что стряслось? — What has gone down?

    Откуда идешь — Where do you hail from?

    Куда это ты так несешься? — Where are you belting now?

    Хорошо себя чувствуешь? — Are you all right? (quite well?)

    Что это ты такой дерганный? — Why are you (so) bugged?

    Я устал как собака — I'm dog-sick. I'm dog-tired

    Я с ног валюсь — I'm dead-creased (Clapper!)

    25 идиом, которые должен знать каждый.



    When pigs fly — После дождичка в четверг

    To eat one’s word — Брать свои слова обратно

    Break a leg! — Ни пуха, ни пера!

    The apple of one’s eye — Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока

    To feel it in one’s bones — Интуитивно чувствовать что-то

    Against the clock — К установленному сроку

    You scratch my back and I'll scratch yours — Быть в сговоре

    Walk a mile in my shoes — Представь себя на моем месте

    To cost an arm and a leg — Стоить очень дорого

    To count chickens before they hatch — Рассчитывать на что-либо раньше времени

    It’s raining cats and dogs — Льет как из ведра

    Rat race — Бешеная погоня за успехом, деньгами

    In a nutshell… — Если кратко, то…

    The grass is always greener on the other side (of the fence) — Хорошо там, где нас нет

    Quick and dirty — Дешево и сердито

    Shake a leg! — Шевелись!

    It is not my cup of tea — Мне это не нравится; это не мое

    Curiosity killed the cat — Любопытной Варваре на базаре нос оторвали

    To take the cake — Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле)

    A leopard cannot change its spots — Горбатого могила исправит

    Blood, sweat, and tears — Напряжённая работа

    Pushing the envelope — Быть новатором, предложить что-то новое

    Save your breath — Cохрани силы (не спорь)

    To know where the bodies are buried — Знать, где собака порылась

    Miss the boat — Поезд ушел

    Полезные английские фразы из двух слов.



    Pros and cons — за и против; плюсы и минусы; положительные и отрицательные стороны

    Sick and tired —сыт по горло

    Short and sweet — коротко и ясно, по существу

    Odds and ends — случайные предметы, всякая всячина, хлам

    Back and forth — туда-сюда, туда и обратно

    By and large — в общем, в целом

    Wear and tear — износ, амортизация

    Safe and sound — целый и невредимый; в целости и сохранности

    Sooner or later — в конце концов, рано или поздно

    Ups and downs — взлёты и падения; превратности судьбы

    More or less — более или менее

    Hustle and bustle — суета; шум; суматоха

    Part and parcel — неотъемлемая часть

    Skin and bone — кожа да кости

    Очень частые английские слова и фразы

    Обязательно сохрани, точно пригодится



    Nevertheless — Однако

    Meantime — Тем временем

    Although — Хотя

    Frankly speaking — Откровенно говоря

    So to speak —Так сказать

    It goes without saying — Само собой разумеется

    To put it mildly — Мягко говоря

    At all — Вообще (в отрицательных предложениях)

    In any case — В любом случае

    So — Итак

    Moreover — Кроме того

    By the way —Кстати

    Indeed — Действительно

    Well — Хорошо

    However — Однако

    Telling the truth — Говоря правду

    Strictly speaking — Строго говоря

    To sum it up — Подытоживая

    Of course — Конечно

    Certainly — Безусловно

    As far as I know — Насколько мне известно

    In other words — Говоря другими словами

    Probably — Возможно

    To begin with — Начнем с


    I am hoping — Я надеюсь,

    I am writing to say.. — Я пишу, чтобы сказать ..

    I am really looking forward to.. — Я действительно с нетерпением жду ..

    I really appreciated all your help.. — Я очень благодарен за Вашу помощь ..

    I am interested in .. — Меня интересует .. или я интересуюсь

    I don`t care about.. — Меня не заботит (это)…


    I suppose — Я полагаю,

    In my view — С моей точки зрения

    To my mind — По-моему

    In my opinion — По-моему

    I am convinced — Я убежден,

    Personally, I believe — Лично я считаю,

    Many people believe — Многие люди считают,

    As far as I remember — Насколько я помню

    From my point of view — С моей точки зрения


    However — Однако

    Despite our… — Несмотря на наши…

    In contrast to this… — В отличие от этого…

    On the other hand… — С другой стороны…

    Compared to the other… — По сравнению с другими…

    ..is clearly different from… .. — явно отличается от…


    Фразы и вводные слова, показывающие ваше согласие



    Definitely — Определенно

    No wonder — Неудивительно

    In fact, (he is)… — По сути, (он является)…

    He used to say… — Он говорил…

    Not surprisingly,… — Не удивительно, (что)

    How about doing this — Как насчет сделать это

    Over the past two days — За последние два дня

    Apart from the negative impact that…- —Помимо негативного воздействия, которое …

    One of the best thing about (the sport is).. — Одно из достоинств (спорта)…

    This might happen simply because (students).. — Это может произойти просто потому, что (студенты) ..

    Заключительные фразы



    …in total. … — в общей сложности.

    It is estimated —По оценкам

    If it is no longer…- —Если это уже не …

    To sum up. —Подведем итоги.

    In addition — В дополнение

    In conclusion — В заключение

    Короткие фразы на английском.

    Короткие фразы на английском

    all over again — всё снова

    along with — вместе с …

    and then some — и ещё немножко

    any number of — сколько угодно

    as a whole — в целом

    as best one can — насколько возможно

    as far as / as long as / as much as — настолько, насколько

    as far as possible — насколько это возможно

    as soon as — как только / столько сколько

    as well — ещё и / также, как и

    at all costs /at any cost (price) — любой ценой

    at every turn — на каждом шагу, постоянно

    at least — минимум, не менее, чем

    at most — максимум, самое большое

    best part of something — большую часть

    bit by bit / little by little — постепенно, по чуть-чуть

    by far — намного

    cost a pretty penny — влететь в копеечку

    enough is enough — довольно!

    every single — каждый (эмоционально)

    fed up with — сытый по горло

    for free — бесплатно

    go so far as to — доходить до того, чтобы

    go too far — заходить слишком далеко

    good deal of — изрядное количество

    have nothing on / not have anything on — ничем не лучше

    in addition to — в дополнение к

    It's all gone — закончилось

    least of all — меньше всех

    more or less — приблизительно, в целом, более-менее

    next to nothing — почти ничего

    no end of / no end to — бесконечное количество

    not in the least — ни в малейшей степени

    nothing but — ничто кроме

    or so — или около того

    over and over (again) — снова и снова

    time and time again — снова и снова

    to a degree / to some degree — до определённой степени

    to a fault — до безобразия

    up to — до определённой меры